verbo transitivo 1. Possuir o conhecimento de. = CONHECER ≠ DESCONHECER 2. Não ignorar. = CONHECER ≠ DESCONHECER, IGNORAR 3. Estar habilitado para. 4. Ser capaz
de. = CONSEGUIR 5. Ter experiência. 6. Ter consciência de. verbo intransitivo 7. Ter conhecimento. ≠ IGNORAR 8. Estar certo. 9. Ter sabor ou gosto. verbo pronominal 10. Ter consciência das suas características (ex.: o professor sabe-se exigente). 11. Ser sabido, conhecido. nome masculino 12. Conjunto de conhecimentos adquiridos (ex.: o saber não ocupa lugar). = CIÊNCIA, ILUSTRAÇÃO, SABEDORIA 13. Experiência de vida (ex.: só um grande saber permite resolver estes casos). 14. [Figurado] [Figurado] Prudência; sensatez. 15. Malícia. a saber sabê-la toda Confrontar: caber. Ver também resposta à dúvida: regência do verbo saber.Auxiliares de traduçãoParecidasPalavras vizinhas
Blogues do SAPO Dúvidas linguísticasFazer de propósito ou fazer com propósito? As expressões de
propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro). Na escrita de uma carta, é comum o uso da expressão "Olá João,", seja qual for o nome. A questão que coloco é: não deveria "Olá" estar separado de "João "por uma vírgula? Do ponto de vista gramatical, João não funciona como um vocativo? Há outras expressões como "Querido João, " que as pessoas usam para justificar a primeira, mas a relação de Querido e Olá para com o substantivo é diferente e justifica a meu ver uma diferença no uso da vírgula. Podiam esclarecer não somente com a frequência do uso das expressões, mas com uma interpretação da função do símbolo "," como identificador de uma transição pré e pós vírgula? Na expressão "olá, João", o nome João corresponde de facto ao vocativo, pois introduz uma interpelação ou chamamento, e deve estar separado da interjeição olá por uma vírgula. Na interpelação querido João, não estamos perante uma expressão com a mesma estrutura, uma vez que querido é adjectivo que qualifica o nome próprio do qual não deverá ser separado por vírgula. Este adjectivo fará também parte do vocativo se for usado com uma interjeição como olá (ex.: olá, querido João). |